Een Belgisch document dat in België officieel en legaal is, is dat niet automatisch in een ander land. Als je Belgische documenten in het buitenland nodig hebt, is vaak een beëdigde vertaling en een e-legalisatie of e-apostille van het document nodig om ze over de grens te kunnen gebruiken.
Een e-legalisatie is een officiële bevestiging dat de handtekening van de ambtenaar die een document ondertekende, of het zegel of de stempel op het document echt zijn.
Op de website e-legalisation van FOD Buitenlandse zaken kan je online de legalisatie of apostille voor attesten uit de bevolkingsregisters of uittreksels van akten van de Burgerlijke stand aanvragen. Is het document online niet beschikbaar, kan je alsnog de legalisatie aanvragen bij de stad Sint-Truiden, als je hier woont.
Documenten afgeleverd door de stad Sint-Truiden en ondertekend door de burgemeester of voorzien van een elektronische stempel kunnen via de loketten op digitale wijze overgemaakt worden aan de dienst Legalisatie van FOD Buitenlandse Zaken. Deze dienst contacteert je per e-mail voor de verdere afhandeling en betaling. Als je geen e-mailadres hebt, maak je een afspraak in Brussel om de legalisatie te kunnen ontvangen.
Soms moet je aan dienst Burgerzaken een buitenlands document bezorgen, zoals een geboorteakte, een huwelijksakte, een vonnis van een rechtbank of een uittreksel van het strafregister. Voor sommige buitenlandse documenten heb je een legalisatie nodig. Lees hieronder wat de regels zijn voor vertaling en legalisatie van buitenlandse documenten.
Inhoud
BELGISCHE DOCUMENTEN GEBRUIKEN IN HET BUITENLAND
Wat is een e-legalisatie of e-apostille?
Je vindt hierover meer info op de website van FOD Buitenlandse Zaken
Ga je naar een land in de EU?
- Legalisatie
Voor de meeste landen uit de EU heb je geen legalisatie nodig voor uittreksels uit de geboorte-, huwelijks- of overlijdensakten. Op de website van FOD Buitenlandse Zaken kan je nakijken of een apostille of legalisatie nodig is.
- Vertaling
Voor de vertaling wijzen we je door naar onze webpagina ‘Document officieel vertalen’
Ga je naar een land buiten de EU?
- Legalisatie
Je hebt meestal een legalisatie of apostille nodig. Op de website van FOD Buitenlandse Zaken kan je nakijken of een apostille of legalisatie nodig is.
- Vertaling
Voor de vertaling wijzen we je door naar onze webpagina ‘Document officieel vertalen’
Wie legaliseert de officiële documenten?
De dienst Legalisatie bij FOD Buitenlandse Zaken.
Om onnodige verplaatsingen naar Brussel te vermijden kan je op de website van FOD Buitenlandse Zaken controleren of je document eerst nog moet gelegaliseerd worden door een bevoegde Belgische instantie. Zo moeten de documenten die door de stad Sint-Truiden afgeleverd worden, ondertekend zijn door de burgemeester of voorzien zijn van een elektronische stempel. Zo een stempel vind je bijvoorbeeld op een uittreksel van een akte uit de Databank voor de Akten van de Burgerlijke Stand (DABS) of op een uittreksel uit het Centraal Strafregister.
Let op! Kijk ook na of je document officieel vertaald moet worden.
Meer informatie vind je op de website van FOD Justitie.
Procedure
Hoe legalisatie van documenten online aanvragen?
Meld je aan op de website e-legalisation van FOD Buitenlandse zaken en volg eenvoudig een aantal stappen.
Je ontvangt het document en de legalisatie per e-mail na overschrijving van het verschuldigde bedrag op de rekening van FOD Buitenlandse Zaken.
Hoe legalisatie aanvragen voor documenten afgeleverd door de stad Sint-Truiden?
Best kijk je eerst op de website van FOD Buitenlandse Zaken of een apostille of legalisatie nodig is.
Maak online een afspraak in Sint-Truiden of telefonisch op 011 70 14 24
Het document wordt door de loketmedewerker op digitale wijze overgemaakt aan de dienst Legalisatie van FOD Buitenlandse Zaken.
Je ontvangt het document en de legalisatie per e-mail na overschrijving van het verschuldigde bedrag op de rekening van FOD Buitenlandse Zaken.
Als je geen e-mailadres hebt ontvang je het document in Sint-Truiden en moet je voor de legalisatie een afspraak in Brussel te maken.
Je kan je vraag ook per e-mail stellen via elegalisation@diplobel.fed.be met als bijlage een scan of foto van het te legaliseren document en de vermelding van het land van bestemming.
Wie moet op de afspraak in Sint-Truiden aanwezig zijn?
Kom persoonlijk naar de afspraak
Wat meebrengen
Breng mee naar je afspraak in het stadskantoor:
- je identiteitskaart/verblijfsvergunning
- het te legaliseren document
- de reden van de aanvraag tot legalisatie
- het land van bestemming
- je e-mailadres
Kostprijs
- Sint-Truiden: gratis
- Brussel: 20 euro per document
BUITENLANDSE DOCUMENTEN GEBRUIKEN IN SINT-TRUIDEN
We maken een onderscheid tussen officiële documenten uit een EU-land of niet-EU-land.
Officiële documenten uit een EU-land
- Legalisatie
Voor de meeste landen uit de EU heb je geen legalisatie nodig voor uittreksels uit de geboorte-, huwelijks- en overlijdensakten. Je kan dit nakijken op de website van FOD Buitenlandse Zaken.
- Vertaling
Voor de vertaling wijzen we je door naar onze webpagina ‘Document officieel vertalen’
Officiële documenten uit een niet-EU-land
- Legalisatie
Je hebt meestal een legalisatie of apostille nodig van het land waar het document vandaan komt. Op de website van FOD Buitenlandse Zaken kan je nakijken of een apostille of legalisatie nodig is.
Heb je een legalisatie van de bevoegde autoriteit ontvangen, dan moet je het document ook nog laten legaliseren door de bevoegde consulaire post van België voor dat land.
- Vertaling
Voor de vertaling wijzen we je door naar onze webpagina ‘Document officieel vertalen’.
Je vindt informatie op de website van FOD Buitenlandse zaken hoe je buitenlandse documenten moet legaliseren voor gebruik in België.
